in

SPEAK UP ! 雙語會話 – Taiwan News

It’s my retirement,
and I’ll veg if I want to (1/5)
這是我的退休生活,
我愛怎麼耍廢就怎麼耍廢!(一)

A: Congratulations on your imminent retirement! Have you given much thought to how you want to spend your new-found freedom?

B: I’ve been researching it and have discovered a wonderful new pastime that I think suits me down to the ground. I’ve been practicing. Look.

A: But you’re just sitting there doing nothing, with your feet on the desk and your arms behind your head.

Photo: Pixabay 照片:Pixabay

B: That’s right. It’s called “vegging out,” apparently, and the great thing is, you can do it anywhere: on the balcony, watching the TV, waiting for the laundry to finish…

A: 恭喜你快退休了!你想好要怎麼好好利用這新的自由了嗎?

B: 我已經在找了,而且發現了一個很棒的消遣娛樂,非常適合我。我已經在練習了。你看!

A: 可是你只是坐在那裡,把腳蹺到桌上,兩手放在頭後面,什麼都沒做啊!

B: 沒錯。這個叫做「耍廢」,很棒的是,這個你在哪裡都可以做:在陽台上、看電視的時候、在等衣服洗好的時候……

(Paul Cooper, Taipei Times/台北時報林俐凱譯)

LANGUAGE TIP 語文小提示

Suit somebody down to the ground

This means to be perfectly right for someone, generally because it is convenient.

Comments will be moderated. Keep comments relevant to the article. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned. Final decision will be at the discretion of the Taipei Times.

Reference